Крок да роўнасці | Krok ku równości
Шаг к равенству | Step towards equality

Пятница, 19.04.2024, 11:27

Вітаю Вас Гость | RSS
Галоўная | Гендэрная бібліятэчка | Рэгістрацыя | Уваход
Меню сайта

Катэгорыі каталога
Прэса аб праграме [78]

Наша апытанне
Выкладанне асноў гендэралогіі ў беларускіх школах…
Усяго адказаў: 57

Галоўная » Артыкулы » Прэса аб праграме » Прэса аб праграме

В категории материалов: 78
Показано материалов: 41-50
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 8 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
 
 
Сардэчна вітаю вас, паважаныя радыёслухачы!
У два першыя летнія тыдні прыйшло нямала пошты. Сярод яе ўжо ёсць і адказы на ваенна-гістарычны конкурс. Выглядае на тое, што ён выклікаў вялікае зацікаўленне слухачоў. Яно й не дзіва! Пераможцаў чакаюць выдатныя ўзнагароды, у тым ліку паездка ў Польшчу.
Аднак відавочна і тое, што конкурсная тэматыка стала немалым выклікам для тых, хто вырашыў пазмагацца за прызы. Пытанні і заданні першага туру дастаткова цяжкія. Дарэчы, не менш складанымі будуць наступныя два этапы радыёгульні. Каб правільна адказаць на іх, не варта спяшацца. І быць асцярожнымі! Старыя эсэсэсэраўскія крыніцы і многія сучасныя постсавецкія публікацыі не вымалюўваюць поўную карціну падзей Другой сусветнай вайны, таму можна не адразу знайсці адказы на некаторыя пытанні.
Між іншым, наша шматгадовая слухачка з Гарадзеншчыны Альдона Родзевіч пыталася ў тэлефоннай размове: “На якой мове можна пісаць конкурсную працу?”. Канешне ж, пажадана па-беларуску. Хоць зусім не абавязкова. Можна прысылаць адказы на польскай, украінскай ці рускай мовах. Менавіта на іх вяшчае наша радыё на ўсход Еўропы, ды і я карыстаюся імі штодня.
Прэса аб праграме | Просмотров: 795 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 09.06.2009 | Комментарии (0)

 
 
Выдатнага часу сутак, дарагія сябры!
Сёння я агучу імёны атрымальніцы гран-пры ды іншых  пераможцаў гендэрнага конкурсу. Але гэта будзе напрыканцы нашай перадачы. Зараз – увага! – прагучаць умовы новага конкурсу. Калі ласка, падрыхтуйце паперу, алоўкі ці асадкі, каб запісаць пытанні і заданні.
Конкурс ладзіцца Беларускай рэдакцыяй Польскага радыё для замежжа і недзяржаўнымі арганізацыямі Віцебска і Гданьска з нагоды 70-годдзя з пачатку ІІ сусветнай вайны. Ён будзе праходзіць у тры месячныя этапы. Першы з іх адбудзецца цягам чэрвеня. Другі этап пройдзе ў ліпені. Трэці – у жніўні.
Пасля кожнага з этапаў 5 пераможцаў атрымаюць цікавыя ўзнагароды. Гран-пры будзе радыёпрыёмнік з рознымі дыяпазонамі, у тым ліку з кароткімі хвалямі. Чакаецца, што вынікі першага этапу будуць абвешчаныя па радыё 10 ліпеня. Пераможцы другога стануць вядомыя 7 жніўня. Прызёры апошняга этапу будуць названыя ў “Рэдакцыйнай пошце” 11 верасня.
Апроч таго, прынамсі адзін удзельнік, які паспяхова справіцца з усімі трыццаццю пытаннямі і заданнямі конкурсу, за кошт арганізатараў паедзе ў Польшчу ўвосень 2009 года. Мяркуецца, што пераможца цягам некалькіх дзён наведае Варшаву і марское ўзбярэжжа.
Усе ўзнагароды фундуюцца ў межах міжнароднага грамадскага праекта “Пераадольваючы бар’еры стэрэатыпаў: маладым беларусам пра польскі ўдзел у II сусветнай вайне”.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1260 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 06.06.2009 | Комментарии (0)

 
 
Добрага часу сутак, паважаныя радыёаматары!
Гендэрны конкурс выклікаў вялікую слухацкую зацікаўленасць. І гэта нягледзячы на тое, што стаяла не вельмі простая задача. Але хай пра тое выкажуцца самі ўдзельнікі радыёконкурсу. Паслухайма!  
“На свеце многа слаўных жанчын. У ліку іх нямала прадстаўніц Беларусі ды суседніх з ёю краін: Расеі, Польшчы, Украіны. Шмат іх у іншых еўрапейскіх дзяржавах. І каб толькі пералічыць усіх знакамітых жанчын, што жылі ці яшчэ жывуць на Зямлі, спатрэбілася б шмат часу і  вялікія стосы паперы,” – напісаў на гендэрны конкурс Міхаіл Шавель з Менска.
Сапраўды, гэта складаная задача выбраць лепшых з вялікага мноства выдатных прадстаўніц жаночага полу. Можна кагосьці абмінуць. Пра гэта гаворыць у сваім лісце наш баранавіцкі слухач Міхась Маліноўскі: “Як мне не сорамна, але мабыць, сярод славутых жанчын я не даў імя Жанны д’Арк. Немагчыма ўявіць гісторыю чалавецтва без гэтай Святой Францужанкі, якая паклала сваё жыццё на алтар вызвалення роднай зямлі!”.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1202 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 30.05.2009 | Комментарии (0)

 
 
Добры дзень, паважанае спадарства!
Іван Раткевіч з Горадні прапанаваў распачаць новую серыю праграм. Паслухайма вытрымку з ліста: “Увядзіце цыкл перадач пра вялікіх беларусаў (пачынаючы ад Францішка Скарыны і далей) – гэтага вам хопіць на цэлы год, калі будзе на тыдзень па 1 – 2 выпускі”. Наш адданы сябра ілюструе сваю ідэю наступнымі заўвагамі, што больш за 90% палякаў з’яўляюцца патрыётамі сваёй бацькаўшчыны, ведаюць сваіх вялікіх суайчыннікаў і ганарацца імі. Тымчасам нават свядомыя беларусы мала знаёмы з дасягненнямі знакамітых землякоў.
Спадар Раткевіч прыклаў да ліста спіс з 33 кандыдатур. Пералік вялікіх беларусаў пачынаецца з Францішка Скарыны, Кастуся Каліноўскага, Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча, Францішка Багушэвіча...
Што ж гэта надзвычай цікавая прапанова! А як ставіцеся да яе вы, дарагія слухачы?
Прэса аб праграме | Просмотров: 1251 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 23.05.2009 | Комментарии (0)

 
 
Шчыра вітаю вас, дарагія сябры!
Я дзякую аўтарам лістоў, рапартаў і музычных заявак, якія прыйшлі на віцебскі адрас Польскага радыё для замежжа.
Гарадзенец Іван Раткевіч піша ў сваім лісце: “Прымач у мяне стары – “VEF-202”, але працуе добра”. На гэтай апаратуры наш слухач прымае перадачы з Варшавы на кароткіх і доўгіх хвалях а 16.30 паводле менскага часу. “Вас добра чутно,” – канстатуе спадар Раткевіч.
Нас актыўна слухае і магіляўчанка Яўгенія Цюркіна. З пачатку новага вяшчальнага сезона яна прыслала некалькі рапартаў.
Разгледжу некаторыя з іх.
24 і 26 красавіка спадарыня Цюркіна слухала вячэрнія рэтрансляцыі на частаце 1557 кілагерц. І першая перадача, і другая чуліся на “тройку”. Якасць прыёму цягам абодвух праграм не была стабільнай. У першым выпадку чутнасць пагоршылася пад канец выпуску, у другім – наадварот, палепшылася.
Уначы 25 красавіка прыём на частаце 612 кілагерц ацэнены на “троечку”.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1174 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 16.05.2009 | Комментарии (0)

 
 
Горача вітаю вас, шаноўныя радыёслухачы!
На пачатку хачу падзякаваць усім тым, хто з намі кантактуе. Такіх людзей нямала. Амаль штодня пошта дастаўляе допісы слухачоў.
У прыватнасці, у нашу рэдакцыю прыслаў ліст Мікалай Рыбакоў з Копысі, што ў Аршанскім раёне Віцебскай вобласці. Як і некаторыя папярэднія, гэтае пісьмо тычылася змагання за змену выгляду і назвы сыра “Купалаўскі”. Відавочна, ліст завяршае карэспандэнцыю на згаданую тэму. У канверт ўкладзена, на мой погляд,  цікавая ксеракопія – а менавіта адказ Мікалаю Рыбакову ад менскага літаратурнага музея імя Янкі Купалы. Дырэктарка гэтай культурнай установы Алена Мацевасян піша, што з разуменнем ставіцца да магчымасці надрукавання на этыкетцы ААТ “Аршанскі малочны камбінат” краявідаў Купалаўскага мемарыяльнага запаведніка “Ляўкі”. Тым не менш, яна не можа пагадзіцца з размяшчэннем выявы самога паэта, нават калі гэта скульптура. Не падабаецца музейшчыцы  і назва прадукта – “Купалаўскі”. Янка Купала – вялікі паэт і выдатны грамадскі дзеяч, які стаяў ля вытокаў нацыянальнага адраджэння і фармавання беларускай дзяржаўнасці. “На наш погляд, – робіць выснову спадарыня Мацевасян, – некарэктна падаваць такую асобу на рэкламе сыра”.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1351 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 09.05.2009 | Комментарии (0)

 
 
Сардэчна вітаю вас, шаноўныя слухачы!
Віцяблянка Надзея Сцяпанава вусна паведаміла, што атрымала ад нас “Беларуска-польскі і польска-беларускі слоўнік для дзяцей”. Для яе гэта была прыемная неспадзяванка.
У гэтым жа духу ў сваім лісце выказаўся і Валяр’ян Здановіч з Горадні. Ён піша: “У час майго дзяцінства аб такім слоўніку можна было толькі марыць”. Спадар Здановіч прыгадвае, што за Саветаў такога тыпу літаратура ўвогуле пераўтварылася ў дэфіцытную. Нават руска-польскі слоўнік “можна было купіць з вялікай цяжкасцю дзе-небудзь у сталіцы”.
Жыхарка вёскі Новы Двор Шчучынскага раёна Гарадзенскай вобласці Альдона Родзевіч напісала, што ў сувязі з глабальным крызісам яе цікавяць праграмы на эканамічную тэматыку. Гэтыя матэрыялы ёсць у сетцы перадач. Выглядае на тое, што наша слухачка задаволеная ўзроўнем сюжэтаў на эканамічныя тэмы.  
На чарговы гендэрны конкурс прыходзяць новыя допісы. Віцяблянка Марыя Палынская і гарадзенец Валяр’ян Здановіч прыслалі грунтоўныя працы. Заходнебеларускі слухач адказаў на 10 старонках, а ўсходнебеларуская прыхільніца выклала свае меркаванні на васемнаццаці бачынах.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1238 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 02.05.2009 | Комментарии (0)

 
 
Выдатнага часу сутак, дарагія сябры!
Сёння пачынаю з невясёлага ліста.
Наша даўняя слухачка з Магілёва Яўгенія Цюркіна ў разгубленым стане. Так вынікае з яе нядаўняга ліста. Спадарыня Цюркіна не можа злавіць перадачы а 16.30 і 19.30 паводле менскага часу. З рэтрансляцый а дваццатай гадзіне наша прыхільніца даведалася, што гэтыя кароткахвалевыя выпускі па-ранейшаму існуюць.
Аднак у яе склалася ўражанне, што “перадач увогуле няма”. На думку спадарыні Цюркінай, трансляцыі Польскага радыё для замежжа на кароткіх хвалях у Магілёве глушацца.
Так, наша прыхільніца мае рацыю. Але часткова. Перадач няма. Праўда, выключна на тых хвалях, якія выкарыстоўваліся Беларускай рэдакцыяй у зімовы перыяд. Мы перайшлі не толькі на іншыя частоты, а яшчэ і дыяпазоны памянялі. Раней вяліся трансляцыі на 41 і 49 метрах. З 29 сакавіка мы працуем на 25 і на 31 метры. Нагадаю, а 16.30 менскага часу Варшаву чутно на частотах 9440 і 11975 кілагерц. А 19.30 Польскае радыё для замежжа можна прыняць на 9670 кілагерцах.
Яўгенія Цюркіна расчаравана піша: “У красавіку мне ўдалося пачуць перадачы з Варшавы толькі 2 разы. Выключна а дваццатай гадзіне і толькі бываючы на лецішчы”. Натуральна, што зрабіць гэта ўдалося з вялікімі намаганнямі. Наша сяброўка прымала перадачу, размясціўшы прыёмнік у сабачай будцы. А што зробіш? У іншых закуточках дачы прыёму не было. На ўсходзе Беларусі чутнасць на 1557 кілагерцах вымагае часам вось такіх нестандартных рашэнняў. Галоўнае – якасна паслухаць праграму. Да слова, рапарты Яўгеніі Цюркінай сведчаць, што нашай прыхільніцы ўдалося прыняць выпускі а 20.00 на неблагім узроўні. Абедзве рэтрансляцыі атрымалі па “чацвёрцы”.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1189 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 25.04.2009 | Комментарии (0)

 
 
Выдатнага часу сутак, дарагія сябры!
На самым пачатку хачу падзякаваць усім тым, хто напісаў у нашу рэдакцыю. Допісы прышлі з цэлай Беларусі.
Слухачка Данута Крупіца з Ліды, што ў Гарадзенскай вобласці, прыслала паштоўку, у якой павіншавала нас са святам Вялікадня і пажадала творчых поспехаў, шчасця ды здароўя. Апроч таго, наша прыхільніца падзякавала за падарунак – “Беларуска-польскі і польска-беларускі слоўнік для дзяцей”.
Нашмат раней супрацоўніц Беларускай рэдакцыі павіншаваў з 8 Сакавіка наш даўні сябра з Віцебска Андрэй Гуркоўскі. Ён таксама склаў 10 справаздач пра ўзровень прыёму ў снежні 2008 года і цягам трох першых сёлетніх месяцаў.
Васіль Завадскі з Маладзечна Менскай вобласці прыслаў рапарт за мінулы вяшчальны сезон і заяўку ў “Канцэрт віншаванняў”. Справаздача складалася на тры перадачы. На жаль, спадар Завадскі не пазначыў хвалю ў рапарце аб праграме, якая прагучала 19 лютага а 16.30 паводле беларускага часу.
Мікалай Волчык з вёскі Зіновічы Пружанскага раёна Берасцейскай вобласці прыслаў нам першую ў новым вяшчальным сезоне справаздачу пра чутнасць. Напрыканцы сакавіка і ў пачатку гэтага месяца наш слухач прыняў некалькі перадач, а на пяць з іх склаў рапарты. Выглядае на тое, што ў Заходняй Беларусі чутнасць выпуску а 16.30 паводле Менска някепская. Агульная ацэнка прыёму на 31 і 25 метрах не апускаецца ніжэй за “чацвёрку”.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1174 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 18.04.2009 | Комментарии (0)

 
 
Ад усёй душы вітаю вас, паважаныя слухачы!
Пошта працягвае прыбываць. І гэта мяне вельмі цешыць! Нашы з вамі кантакты мацнеюць.
Расце таксама цікавасць да гендэрнага конкурсу. Каб яна была яшчэ большай, я зараз паўтару ўмовы ўдзелу. Такім чынам: увага!
Назавіце самаменш па пяць прозвішчаў славутых беларусак, вядомых полек і знакамітых жанчын з любых іншых краін. Абгрунтуйце свой выбар. Шаноўныя сябры! Свае прапановы выбітных жанчын дасылайце не пазней за 31 траўня 2009 года. У чэрвені будуць падведзеныя вынікі. Пераможцы атрымаюць цікавыя ўзнагароды. Між іншым, ужо падрыхтаваны гран-пры конкурсу. Гэта –  каштоўная рэч. А, дакладней, радыёпрыёмнік “Grundig” з рознымі дыяпазонамі, у тым ліку з кароткімі хвалямі. За такую высакаякасную апаратуру варта пазмагацца!
А што яна сабой ўяўляе? “Grundig Yacht Boy 50” – а менавіта ён будзе галоўнай узнагародай – адзін з найбольш сучасных прыймачоў. Ён дазваляе са стопрацэнтнай гарантыяй настройвацца на тую ці іншую хвалю. Карыстальнік бачыць на экране дакладную частату ў лічбах.
Прэса аб праграме | Просмотров: 1274 | Author: Юрый Сцяпанаў | Добавил: viator | Дата: 11.04.2009 | Комментарии (0)

Форма Уваходу


Пошук

Сябры сайта
Адукацыйныя і асветніцкія сайты [6]
Гендэрныя веды [2]
Гендэрныя грамадскія арганізацыі, праекты і праграмы [11]
Сайты сексуальных меншасцяў [5]
Сацыяльныя сайты [3]
Спонсарскія структуры [9]
Радыё [20]
Прэса [9]
Інфармацыйныя агенцтвы [4]
Іншыя рэсурсы [1]

Статыстыка


Гэты рэсурс дафінансоўваецца Міністэрствам замежных справаў Рэспублікі Польшча ў межах праграмы “Polska Pomoc”.
Сайт выказвае выключна меркаванні сваіх аўтараў і не мае ніякага дачынення да афіцыйнай пазіцыі польскага МЗС.
Copyright © 2008-2024 by gender.do.am. Designed by viator 2008 © all rights reserved.
Пры выкарыстанні матэрыялаў у друку спасылка на крыніцу інфармацыі абавязковая.
Пры выкарыстанні матэрыялаў у Інтэрнеце просім даваць прамую гіперспасылку на gender.do.am.
Ідэя сайта распрацавана Юрыем Сцяпанавым.